Wednesday, November 30, 2011

Communism in China: No Longer a System, Merely an Outdated Brand Name


China adding to Gold Reserves

Communism in China: No Longer a System, Merely an Outdated Brand Name
Eugene Robinson: The China I know
Washington Post
Tuesday, Nov 29, 2011

An incisive quote, from an unexpected source. Chinese intellectuals the world over have known this for some time, but many intellectuals in the US remain blissfully clueless.

"China is governed by a regime that calls itself communist. But ... communism self-immolated two decades ago ... Communism is no longer a system in China. It’s just a brand name that officials haven’t figured out how to ditch."
-- Eugene Robinson, Columnist for the Washington Post

http://mobile.washingtonpost.com/rss.jsp?rssid=609&item=http%3a%2f%2fwww.washingtonpost.com%2fopinions%2fa-china-that-needs-cheers-not-jeers%2f2011%2f11%2f29%2fgIQAy6CEAO_mobile.mobile&cid=4221523

Saturday, September 10, 2011

9/11: Controlled Demolitions


"When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth."
-- Arthur Conan Doyle, creator of Sherlock Holmes

9/11: Controlled Demolitions
September 11, 2011
Bevin Chu
Taipei, China


It seems incredible, but it has been 10 years to the day since September 11, 2001. Those of us old enough to be aware, have had a great deal of time to contemplate the events that unfolded that day.

Among those who watched the events of 9/11 unfold in real time, right before their eyes, were many of my fellow architects and engineers. Thanks to increasingly powerful Information Technology, we have been able to watch the three World Trade Center towers crumbling to dust, in excruciating slow motion detail, again and again.

Closer scrutiny of the events of 9/11 in the 10 years since has led many of us to some disturbing but unavoidable conclusions. One of these conclusions is that the WTC1, WTC2, and WTC7 towers could only have been brought down deliberately and with premeditation, by means of controlled demolition.

Modern steel high-rise buildings engulfed in flames may twist and bend out of shape. But they never spontaneously and miraculously disintegrate into thousands of fragments. They never fall straight down at free fall velocity inside their own footprints.

A modern steel high-rise building will disintegrate into thousands of fragments and fall straight down at free fall velocity inside its own footprint, only if it has been subjected to controlled demolition. Only if thousands of cutting charges have been strategically placed and precisely detonated in close succession.

As one critic of the official explanation of the events of 9/11 put it, in wryly roundabout fashion, "No building exhibiting all the characteristics of a controlled demolition, has ever not been a controlled demolition." In other words, if it looks like a controlled demolition, it is a controlled demolition.

The WTC1 and WTC2 towers were struck by aircraft. The WTC7 tower was not. Yet all three towers disintegrated into thousands of fragments and fell straight down at free fall velocity inside their own footprints.

The aircraft strikes did not cause the three WTC towers to disintegrate. The fires did not cause the three WTC towers to disintegrate. The combination of aircraft strikes and fires did not cause the three WTC towers to disintegrate. The three WTC towers disintegrated as a result of controlled demolitions. The aircraft strikes provided superficially plausible "causes" for the controlled demolitions.

Yes, the political implications are far-reaching and deeply unsettling. After all, if the three WTC towers were destroyed by controlled demolition, then 9/11 was almost certainly an Inside Job, a False Flag Operation, a Reichstag Fire, or as the Project for a New American Century and George W. Bush put it, a "New Pearl Harbor."

Most Americans, however cynical and jaded, cannot bring themselves to believe that "our" government would ever murder 3,000 of its own citizens, with premeditation and in cold blood.

But hard scientific and engineering realities cannot be evaded. There is simply no way around them. As Sherlock Holmes reminded his faithful assistant Dr. Watson, "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"

Initially I assumed 9/11 was a case of what Chalmers Johnson called "blowback," retaliation for black ops carried out abroad without the knowledge of the American public. I assumed that at worst it was a case of LIHOP, or "Let it happen on purpose." I assumed that key elements within our own government learned of the attacks in advance, but deliberately lowered America's defenses to ensure that the hijacked flights would not be intercepted.

I temporarily set aside my incredulity over the "Pancake Collapse Theory," even though everything I knew about architecture and structural engineering screamed that it couldn't possibly be the explanation.

Why?

Cognitive Dissonance.

Like millions of other fellow citizens, I could not believe "our" government could commit such a horrendous atrocity. Therefore I turned elsewhere for answers.

Eventually however, the knowledge that modern steel high-rise buildings do not suddenly and miraculously disintegrate into thousands of fragments and fall straight down at free fall velocity, forced its way back into my consciousness.

Intractable architectural and structural engineering realities eventually forced me to conclude that 9/11 could only have been a case of MIHOP, or "Made it happen on purpose." I was forced to conclude that key elements within "our" government probably planned the attacks. They carried them out, either on their own or with al-Qaeda, then framed al-Qaeda for them afterwards.

A controlled demolition is a unique and distinctive process. Nothing looks like a controlled demolition except a controlled demolition. If something looks like a controlled demolition, it is a controlled demolition. The destruction of the three WTC towers looked like controlled demolitions, because they were controlled demolitions.

The "Pancake Collapse Theory," promoted by FEMA, PBS, and Popular Mechanics, which purports to explain the destruction of the three WTC towers on 9/11, is riddled with lies and deception.

An objective scientific investigation of the events of 9/11 is essential. The American people have a right to the truth. People the world over have a right to to the truth.

Useful Videos and Web Pages

9/11: Explosive Evidence -- Experts Speak Out
http://www.youtube.com/watch?v=YW6mJOqRDI4
9/11 Research: Other Skyscraper Fires
Fires Have Never Caused Skyscrapers to Collapse
http://911research.wtc7.net/wtc/analysis/compare/fires.html
Only Demolition and Earthquakes Have Leveled High-Rises
http://911research.wtc7.net/wtc/analysis/compare/collapses.html

N.B.: Some 9/11 Truth Movement figures may be government plants whose function is to discredit the 9/11 Truth Movement by advancing arguments that turn out to be non-credible. The only way not to be taken in is to connect the dots for yourself. Evaluate each argument for yourself, on its own merits, independently of who is advancing them.

Sunday, August 21, 2011

Liu Jia-chang Threatens to Run for President of the Republic of China



Famed Songwriter and Movie Director Liu Jia-chang proclaimed that if Blue Camp candidates refused to say they were running for "President of the Republic of China," then he would

Liu Jia-chang Threatens to Run for President of the Republic of China
by Bevin Chu
Taipei, China
August 21, 2011


Famed songwriter and movie director Liu Jia-chang 劉家昌 came out with both guns blazing yesterday evening, at the 18th Anniversary Celebration of the Founding of the New Party.

Unhappy that Blue and Green camp candidates were falling over each other proclaiming that they were running for "President of Taiwan," surprise guest Liu threatened to declare his own candidacy for the upcoming 2012 Republic of China Presidential Election.

Liu said that if by September 20th, none of the candidates made clear that they were running for President of the Republic of China, and not "President of Taiwan," he would throw his hat in the ring. He said that people should not forget who their ancestors are, merely for the sake of a few votes.

Liu said he received an invitation from the Overseas Compatriots Affairs Commission (OCAC) to participate in the centennial ceremonies, and to lead participants in singing Liu's universally recognizable patriotic song, "An Ode to the Republic of China" 中華民國頌,

Liu's "An Ode to the Republic of China" is comparable to "America the Beautiful" in both its spirit and lyrics.

Teresa Teng singing "An Ode to the Republic of China"
http://www.youtube.com/watch?v=6JKLagjZWgc
Faith Hill singing "America the Beautiful"
http://www.youtube.com/watch?v=iwEzNMg-5ZM&feature=related

But Liu said he saw posters that read "The Centennial of Taiwan's Founding." His reaction was, "Has a Nation of Taiwan really been founded? and flatly turned down the invitation.

KMT Secretary General Liao Liao-yi, who was sitting in the audience, rushed to reassure Liu that KMT candidates Ma Ying-jeou and Wu Dun-yi would absolutely, positively be running for "President and Vice President of the Republic of China."

When confronted by reporters in Tainan the following afternoon, Ma Ying-jeou made a point of saying, "Of course I'm running for President of the Republic of China. From beginning to end I've been running for President of the Republic of China."

Thank you, Maestro Liu, for holding Ma Ying-jeou's feet to the fire, and reminding him that he is the President of China, not the "President of Taiwan."

Thank you, New Party, for keeping the Blue Camp honest.



劉家昌:藍再不說中華民國 我來選總統
聯合報╱記者雷光涵、程嘉文/台北報導
記者潘俊宏/攝影
2011.08.21 04:06 am


資深藝人劉家昌昨晚出席新黨十八週年黨慶大會時重批各黨總統候選人都沒有表態要競選中華民國總統,並表示他不排除以參選的行動來維護中華民國。

「中華民國頌」的創作者劉家昌,昨天在新黨黨慶大會上當著國民黨秘書長廖了以的面說:「秘書長要注意,選中華民國總統,要把國號講出來。」

自稱始終支持新黨理念、但不參與政治的劉家昌說,現在各黨參選人都說選「台灣」總統、說「台灣」加油,「如果大家都選台灣總統,那我來選中華民國總統好了。」

劉家昌對坐在台下的廖了以,說了至少三次「秘書長,對不起哦」,強調若九月廿日前參選人不改口,「我一定選」,「我看不下去!大家不要為選舉,把祖宗忘了。」

廖了以立刻第二度上台表示,「馬英九、吳敦義選的絕對是中華民國總統」,回應劉的抗議,並當場唱起「中華民國頌」。劉家昌稍後表示,這番話不是針對馬英九個人,他對廖了以的回答很滿意。


中時電子報 中時娛樂
中國時報  2011.08.21
劉家昌:馬應喊選中華民國總統
楊毅/台北報導


音樂鬼才、導演劉家昌昨晚出席新黨黨慶大會時火力全開,炮轟目前檯面上要角逐二○一二總統大位的參選人,都是要選「台灣總統」,卻沒有人敢喊出要選「中華民國總統」,並當場向坐在台下的國民黨祕書長廖了以喊話,要廖回去「轉達領導人」,如果九月二十日這個情形仍未改變,他一定參選總統到底。

原本已致詞完畢的廖了以聞訊後趕緊上台滅火,他強調,國民黨提名的正副總統參選人馬英九和吳敦義,「選的絕對是中華民國正副總統」,他還說,自己最會唱的歌就是《中華民國頌》,並當場清唱一段起來。

新黨昨晚舉辦十八周年黨慶大會,黨主席郁慕明會中發表「成年宣言」。他強調,「統一」不是毒蛇猛獸,而是大家無法迴避、必須面對的問題,新黨主張「和而不獨,和而求統」的兩岸政策,其中「和而不獨」是台灣可以做到的,「和而求統」則是中國大陸需要努力的。

郁慕明要求,馬英九總統連任成功後,必須依據國統綱領,強化國家統一委員會的功能,進一步推展「文字、幣制、市場及人力統一」的和平發展。

劉家昌的意外現身,引起現場一陣騷動;他強調,自己從未參與過任何政黨活動,但近來選舉的情況,讓他「實在是看不下去了」。劉家昌透露,他日前接到僑委會的邀請函,邀他參加建國百年晚會,帶領現場合唱《中華民國頌》,但他卻看到海報上寫著「台灣建國一百年」,抨擊「台灣建國了嗎?」因此他斷然拒絕出席。

劉家昌話鋒一轉批評,現在選舉各個政黨喊的都是「台灣加油!」卻絕口不提「中華民國」,但二○一二年選的可是「中華民國總統」,如果大家要選的是「台灣總統」,「那麼中華民國總統就讓我來選」,「大家不要為了一點點選票,就把自己的祖宗都全忘了」。


馬:始終參選的是中華民國總統
2011/08/21 17:46 中央社

(中央社記者張榮祥台南21日電)導演劉家昌批評朝野總統參選人光喊參選台灣總統,不敢講參選中華民國總統。總統馬英九今天表示,「我從頭到尾都是選中華民國總統」。

媒體報導,劉家昌昨晚出席新黨黨慶活動表示,因不滿朝野總統參選人口口聲聲選「台灣總統」,讓他看不下去,如果全部的人都在選「台灣總統」,那他就自己跳出來選「中華民國總統」。

馬總統下午到台南市善化區慶安宮上香祭拜及揭匾,在參觀廟中「台灣孔子」沈光文紀念館後答覆媒體訪問表示,「我當然是選中華民國總統,從頭到尾都是選中華民國總統」。

Thursday, July 14, 2011

Tsai Ing-wen Plays the "Taiwanese Identity" Card


Tsai Ing-wen Plays the "Taiwanese Identity" Card 
YouTube Video
http://www.youtube.com/watch?v=t-nnaHgVy8A

Caption:
Taiwan, where are you?
Taiwan, what do you want?
Taiwan, where are you going?
What's next?
TAIWAN NEXT 現在決定未來! / Now determines the future!

Soundtrack: 
Cue cover of Iz Kamakawiwoʻole's rendition of "Over the Rainbow"

Tsai Ing-wen (v.o.)
一九八零年代 / During the 1980s
我是在倫敦經濟學院 / I was at the London School of Economics
我的老師 / My teacher
不斷的啟發我們 / endlessly inspired us
社會中有中一條理性的道路 / Society has a rational path
有一個扛起責任的政府 / a government that bears responsibility 
打造一個均富永續的國家 / that forges an equitable and enduring nation
台灣要走向世界 / Taiwan must walk toward the world
我是台灣人 / I am Taiwanese
我是蔡英文 / I am Tsai Ing-wen

Caption:
TAIWAN NEXT 現在決定未來! / Now determines the future!

Tsai Ing-wen Plays the "Taiwanese Indentity" Card
by Bevin Chu
Taipei, China
July 14, 2011

Tsai Ing-wen, DPP candidate for Republic of China President in 2012, has played the "Taiwanese Identity" card.

Watch this slickly made campaign commercial, commissioned by Tsai Ing-wen's campaign committee. But don't be fooled. The  impeccably professional production values, replete with a cover of Iz Kamakawiwoʻole's rendition of "Over the Rainbow," mask deeply repugnant psychological attitudes.

Tsai's concluding remarks in the commercial are: "I am Taiwanese, I am Tsai Ing-wen."

Tsai's opponent is incumbent President Ma Ying-jeou (KMT), who was born in Hong Kong.

Many native English speakers unfamiliar with politics on Taiwan, especially those living in the US, may not fully appreciate what Tsai is getting at. They may have difficulty discerning her subtext. They may find it hard to read between the lines.

To better understand what Tsai Ing-wen is really saying, imagine the same commercial in the US, run by white supremacist David Duke, running against a Barack Obama type "outsider," someone cast as "not one of us." Imagine Duke concluding with: "I am American, I am David Duke."

No one would have the slightest difficulty understanding what Duke was getting at. Everyone would know Duke was implying that his opponent was "not an American, not a white American."

And so it is with Tsai Ing-wen, the DPP, and the Taiwan independence movement. They remain motivated, today in 2011, as they have been for the past four decades, by atavistic identity politics and petty ethnic hatred.

The more rabidly fundamentalist supporters of Tsai Ing-wen, the DPP, and the Taiwan independence movement are unguarded in their speech. They scream about how "Taiwanese bulls" will exterminate "Chinese pigs," at the top of their lungs.

Tsai however, gives their barnyard bigotry a kinder, gentler face, the way genteel white supremacists such as Peter Brimelow give white racism a kinder, gentler face.

The sad fact is, DPP leaders and the Taiwan independence movement are motivated at their psychological and emotional core, not by any longing for "democracy, freedom, and human rights," but by their compulsion to craft a "Taiwanese ethnic and national identity."

The central defect at the heart of the Taiwan independence movement is not practical. The central defect at the heart of the Taiwan independence movement is moral. The central defect at the heart of the Taiwan independence movement is its self-hating "We're Taiwanese, not Chinese" identity politics.

As Sisy Chen, former DPP Public Relations Director noted, "The DPP is the KKK of Taiwan." As Cheng Li-wen, former DPP National Assembly Member noted, "I never wanted to believe that the DPP was racist, but it is."

Make no mistake. The KMT was indeed at one time guilty of gross abuses. These abuses were committed by a government against its own citizens.

They were typical of abuses committed by countless governments against their own citizens. They must be harshly condemned, and have been harshly condemned, even by KMT leaders.

Tsai, the DPP, and the Taiwan independence movement, however, knowingly and deliberately misrepresent these abuses. They misrepresent them as abuses committed by "one tribe against another, different tribe."  As abuses committed by "one people against another, different people." As abuses committed by "mainlanders against natives." And ultimately, as abuses committed by "Chinese against Taiwanese."

Why do they engage in this flagrant misrepresentation of the facts?

Because they need a rationale for their ethnic identity based project of nation building, for the creation of a Hoklo Chauvinist themed "Republic of Taiwan," and have no qualms about lying to achieve that goal.

In 2004 for example, a delegation of ministers from the Presbyterian Church in Taiwan, a long time abettor of Taiwan independence, paid an emergency visit to DPP elder Shen Fu-hsiung. Shen was under pressure to spill the beans, and testify that First Lady Wu Shu-cheng had accepted huge cash bribes from a prominent businessman.

What textual truth did these devout Christians share with him? They solemnly assured Shen that it was not a sin to lie as long as it was in a good cause. In other words, "Thou shalt not bear false witness against thy neighbor, unless of course it advances Taiwan independence."

Tsai Ing-wen has marketed herself as a reformer whose mission it is to upgrade the DPP. Sad to say, she has done no such thing. Instead, the DPP has downgraded Tsai Ing-wen, bringing her down to its level.

Assuming of course that Tsai Ing-wen was not already at their level from the beginning.

The following is a recent UDN News editorial on Tsai Ing-wen's "I am Taiwanese, I am Tsai Ing-wen" campaign commercial.

Decoding Tsai Ing-wen's "I am Taiwanese."
United Daily News editorial
Taipei, China
Translated by Bevin Chu
July 21, 2011


"I am Taiwanese, I am Tsai Ing-wen," This declaration means that "Ma Ying-jeou is not Taiwanese." It means also that "They are not Taiwanese." That is, those who support Ma are "not Taiwanese." Tsai's declaration does not just divide Ma from Tsai. It divides society as well.

Just exactly what is Ma Ying-jeou? According to Green Camp political logic, Ma Ying-jeou is a "mainlander." By implication, Ma Ying-jeou is "Chinese." By further implication, he is a "Chi-Com fellow traveler." Context reveals meaning. Ma Ying-jeou, by implication, is "not Taiwanese." In fact, Tsai's declaration is merely a sanitized version of "Chinese pigs, get the hell back to China." According to Green Camp logic, Ma Ying-jeou stands for a "foreign regime," for "eventual reunification," and for "pandering to [Mainland] China and selling out Taiwan." Therefore Ma Ying-jeou is "not Taiwanese," By implication he is "Chinese," just like "those people" on the other side of the Taiwan Strait. Therefore Green Camp political rhetoric often equates the China Nationalist Party with the Chinese Communist Party. Lashing out at the Kuomintang means lashing out at the Chinese Communists. Sometimes it even equates the Republic of China with the Peoples Republic of China. Opposition to the ROC is hence equated with opposition to the PRC.

The Republic of China government has scant wherewithal currently to represent China as a whole. This is primarily the fault of Beijing. Few people on Taiwan identify themselves as "Chinese." This too is primarily the fault of Beijing. Therefore when Taiwan independence advocates incite "ethnic struggles," they spin them as showdowns between "Taiwanese" on the one side, and "Chinese" on the other. On Taiwan, being labeled "Chinese" is now the equivalent of being a "Chinese" person from the other side of the Taiwan Strait. The term "Taiwanese" is no longer merely an antonym for "Mainlander." That merely invokes the issue of "ethnicity," or more accurately, provincial origin. Today the term "Taiwanese" has been transformed into an antonym for "Chinese." That invokes the issue of "national identity." According to the self-styled "Taiwanese" in today's Democratic Progressive Party, the Republic of China is a "foreign regime." Ma Ying-jeou is a "Territorial Governor," and supporters of the Republic of China are "Chinese." By implication, opposition to Taiwan independence is opposition to Taiwan. Opposition to Taiwan independence is "lack of love for Taiwan." Opposition to Taiwan independence is proof positive that one is "not Taiwanese." This is the clear and unambiguous subtext behind Tsai Ing-wen's declaration, "I am Taiwanese,"

But champions of this rhetorical framework must prove that Taiwan independence is the only way to save Taiwan, and the only way to demonstrate one's love for Taiwan. Unfortunately for them, Taiwan independence is a movement whose time has come and gone. Since martial law was lifted, Taiwan has been subjected to over 20 years of internal and external shocks. These shocks swept Taiwan independence into the dustbin of history. With their ringing declarations that "I am Taiwanese," Tsai Ing-wen and DPP officials are encouraging Taiwan independence supporters to cling to their delusions. They are inciting social divisions. In fact, Tsai and the DPP no longer have the chutzpah to openly champion Taiwan independence. Otherwise, Tsai Ing-wen would have come right out and declared, "I am a champion of Taiwan independence. I am Tsai Ing-wen!"

This is the pathetic reality behind this political farce. Chinese from the other side of the Taiwan Strait have become "Mainland tourists." They have become Taiwan's "sixth ethnic group," second only to foreign spouses. Tsai Ing-wen was encouraging delusions of Taiwan independence. Why else would she revive the long dead Taiwan independence mantra, "I am Taiwanese?" Since she insists on reviving the "I am Taiwanese" mantra, why not use the more common phrase, "My Nation of Taiwan compatriots?" Why not come right out and champion Taiwan independence?

This has long been the plight of the Democratic Progressive Party. It flirts with Taiwan independence, but does not dare openly champion Taiwan independence. Unfortunately, Tsai Ing-wen remains trapped within this dilemma of self-delusion. Tsai Ing-wen opposes the 1992 consensus. She opposes ECFA. She opposes "politically motivated procurements." All her positions are based on Taiwan independence political and economic logic. But when all is said and done, she cannot publicly champion Taiwan independence. Tsai Ing-wen remains trapped. She can flirt with Taiwan independence, but she cannot openly promote Taiwan independence. In which case, what are we to make of her "Taiwan Next" gimmick?

Three years ago, Tsai Ing-wen became Democratic Progressive Party Chairman. She clearly hoped to shrug off this albatrosss around her neck. In March 2009, she issued a manifesto entitled, "Defend Taiwan with a New Concept of Nativism." She said "Some people have unintentionally [sic] defined Nativism far too narrowly. They have invested it with a specific meaning. Their narrow definition of Nativism is at odds with our need to unite for our collective survival." What does Tsai Ing-wen plan to do with her "I am Taiwanese" TV spot, which intentionally defines Nativism ar too narrowly.

DPP officials can no longer talk through their hats. They can no longer treat the term "Taiwanese" as their private property. Taiwan independence advocates can no longer treat the term "Taiwanese" as their private property. Tsai Ing-wen can no longer treat the term "Taiwanese" as her private property. Taiwan independence is an ideology that can only create chaos on Taiwan. It cannot save Taiwan. Therefore, it is not a means by which one can demonstrate "love for Taiwan." Taiwan independence advocates must cease using the terms "Republic of China" and "Nation of Taiwan" to divide the nation, They must cease using the declaration that "I am Taiwanese (whereas you are not)" to divide Taiwan.

Some people may persist in using such terms as "love for Taiwan" and "Save Taiwan" to define who is "Taiwanese." Perhaps we should compare Ma Ying-jeou and Tsai Ing-wen. Which of the two has demonstrated greater allegiance to the nation's Constitution? Which of the two has crafted a cross-Strait policy that has benefitted the public on Taiwan? Which of the two deserves the honorific "Taiwanese" more? Perhaps we should let the public decide.

Tsai Ing-wen did not say "I am a champion of Taiwan independence, I am Tsai Ing-wen." She was afraid even to whisper it. Why do DPP officials insist on flirting with Taiwan independence, when they are afraid to champion it?

解讀蔡英文的「我是台灣人」
【聯合報╱社論】
2011.07.21 02:32 am

「我是台灣人,我是蔡英文」這句話不但意謂「馬英九不是台灣人」,而且意謂「他們不是台灣人」;亦即,支持馬就不是「台灣人」。一手區隔馬蔡,一手撕裂社會。

那麼,馬英九是什麼人呢?依綠營的政治邏輯,由馬英九是外省人,進一步將馬英九推向他是中國人,再進一步更將他推往根本就是中共的同路人。從語境的營造言,將馬英九隱指為不是台灣人,其實只是「中國豬滾回去」的化妝版;在這樣的邏輯下,馬英九是「外來政權」、「終極統一」、「傾中賣台」,所以馬英九不是台灣人,進而將他打成與對岸一樣的「中國人」。因而,在綠營的某些政治操作中,中國國民黨與中國共產黨可以相互代換,所以打國民黨就等於打中共;甚至中華民國與中華人民共和國也可相互代換,所以反中華民國就等於反中華人民共和國。

由於中華民國的「中國代表性」已經幾乎不存在(這主要是北京造成的),所以「中國人」在台灣的身分認同也站不住腳(這也主要是北京造成的);因而,當台獨將台灣的族群鬥爭建構在「台灣人/中國人」的對立之上,在台灣若被指為「中國人」,就成了與對岸一樣的「中國人」。而「台灣人」亦不再只是與「外省人」對稱(這只是族群議題),而是與「中國人」對稱(這就升高為國家認同問題)。所以,在民進黨今日的語境中,所謂的「台灣人」,就是將中華民國視為「外來政權」,將馬英九視為「區長」,將中華民國的支持者視為「中國人」;因此,反台獨就是反台灣,反台獨就是不愛台灣,反台獨就不是台灣人……,這些,皆是蔡英文那句「我是台灣人」的潛台詞。

然而,此一論述若要成立,須先確立「台獨是救台灣與愛台灣的方案」;但經歷解嚴後二十餘年來的內外衝擊激盪,台獨已成歷史泡沫。民進黨及蔡英文現在只是想用「我是台灣人」來煽動台獨的幻覺,與撕裂社會,但已再無能力明目張膽地鼓動台獨;否則,蔡英文就應當直截了當地說:「我是台獨,我是蔡英文!」

這正是這齣政治鬧劇的可悲可痛處。在對岸中國人的「陸客」漸將成為台灣「第六大族群」的今日(次於外配),如果蔡英文不是在操作台獨的幻覺,何必回頭玩弄「我是台灣人」的台獨老梗?而既然要回頭玩弄「我是台灣人」的老梗,更何不乾脆使用民進黨常聞的開場白「咱台灣國的鄉親父老」,而旗幟鮮明地主張台獨?

這是民進黨的一貫困境,玩弄台獨,卻又不敢明白主張台獨;不幸的是,蔡英文今日仍陷此種自欺欺人的困境之中。蔡英文反對九二共識、反對ECFA、反對「政治性採購」,皆是建立在台獨的政經邏輯之上,但她畢竟絕無可能公開聲言主張台獨。所以,蔡英文仍未走出「玩弄台獨,不敢台獨」的宿命,既如此,她所謂的Taiwan Next怎堪設想?

蔡英文三年前剛接民進黨主席時,很明顯地曾想奮力擺脫此一噩運。她在二○○九年三月發表〈以新本土觀捍衛台灣〉專文指出:「有些人無意的(我相信是無意的)把『本土』窄化成一種排他性的觀念;這種窄化的本土詮釋……跟我們團結成生命共同體的需要是矛盾的。」現在,蔡英文要如何面對這支「我是台灣人」的廣告,竟然是如此「有意地」玩弄此種窄化又排他的觀念。

民進黨不可再自說自話地將「台灣人」據為私用,台獨亦無可能將「台灣人」據為私用,蔡英文更何德何能將「台灣人」據為私用。台獨已是「只能亂台、不能救台」的方案,因此亦絕非「愛台灣」的方案;所以,不要再用「中華民國/台灣國」來分裂國家,也不要再用「我是台灣人/你不是台灣人」來撕裂台灣。

如果真要用「愛台灣」「救台灣」來區別誰才是「台灣人」的話,其實,若以馬英九的國憲認同及兩岸政策,與蔡英文的相比較,何者更配稱作「台灣人」,誠可付諸公評。

蔡英文未說出「我是台獨,我是蔡英文」的潛台詞,連偷偷小聲說出也沒有。民進黨,何必還要搬弄「鬧台獨,卻不敢台獨」?